Закрити мобільне меню
Пошук по сайту
UA EN
Тайвань

Нам важливо познайомити вас із цією багато в чому унікальною країною, яка увібрала в себе чимало впливів, ставши таким собі melting pot із австронезійськими, китайськими, японськими, голандськими, іспанськими впливами й нашаруваннями.

Тайвань у нас представлений у двох серіях — це сучасна література і тайванські комікси — маньхва.

Тайвань може пишатися своєю культовою авторкою Саньмао — талановитою письменницею та космополіткою, яка у своїх мандрах відкривала світ у той час, коли для жінок із Азії це було ще немислимим. Її автобіографічні оповідання, зібрані у збірці «Історії Сахари», хоч і розповідають нам про далеку пустелю в Африці, але все ж пронизані власним оригінальним поглядом людини іншої цивілізації.

Іншим репрезентативним твором із Тайваню є історичний роман «Хроніки поцуплених роверів» письменника Ву Мін’ї, у якому розкривається широка панорама ХХ ст.: японська окупація, жахи ІІ Світової війни, життя корінних народів острова. Але й не тільки, адже вся Південно-Східна Азія пов’язана своєю трагічною історією великої війни.

У 2024 році ми очікуємо видати документальний роман сучасної тайванської письменниці та колишньої міністерки культури Тайваню Лон Їнтай «1949: Велика ріка, велике море» про громадянську війну між Комуністичною партією Китаю і націоналістичним Ґвоміньданом та втечу близько двох мільйонів китайців на Тайвань.

Як мікрокосм історії острова можна розглядати також злети й падіння тайванських коміксів. Як і у випадку з багатьма культурними аспектами, перша зустріч Тайваню з коміксами відбулася, коли він перебував під японським колоніальним пануванням. Після 1949 року на острів приїхали карикатуристи з материкового Китаю, які працювали для задоволення потреб державної патріотичної пропаганди. Дитячі журнали та ілюстровані періодичні видання, натомість, випускали народні автори, тож ключові комікси жанру вуся (історії про героїв бойових мистецтв) зробили стрибок від серіалізації до окремих томів і досягли безпрецедентного комерційного успіху, започаткувавши першу золоту добу тайванських коміксів.

Після 1966 році запроваджена урядом цензура призвела до занепаду тайванських коміксів, на зміну яким прийшла піратські японські комікси — манґа. В 1987 році після 38 років в Тайвані було скасовано воєнний стан, з’явилися творці з багатьма різними стилями, почалася друга золота доба коміксів.

Серед розмаїття сучасних тайванських коміксів ми концентруємось на останніх роботах молодих творців і творчинь, у яких яскраво проявляється культурна самобутність Тайваню. Комікс «Берегиня» розповідає історію про долю жінок в традиційному суспільстві, де головним завданням жінки було народити сина, та відгортає завісу тайванського фольклору та міських легенд. «Путівка в Потойбіччя» — це історії про мораль у фантастичних декораціях буддійського загробного життя. Також, у 2023 році, очікуємо маньхву «Книгарня, в якій причаївся лев», завдяки якій поринемо у світ гри в Ґо…

У наших тайванських виданнях, які всі перекладені з традиційної китайської, ми також використовуємо українську практичну транскрипцію китайської мови.